Pradžia AKUKU pacifier for infants 6-12 months - Dinosaur
98ffdf746717ba2cc79ab8f652376385
a782ace54c7d3574fe3b7d4ebd007b0e
98ffdf746717ba2cc79ab8f652376385
a782ace54c7d3574fe3b7d4ebd007b0e
Prekės ženklas: Prekės ženklas: AKUKU

AKUKU pacifier for infants 6-12 months - Dinosaur

Užsisakykite per ir gaukite prekes -
Kaina su nuolaida €2,02
Įsiminti

Patikimas saugus apmokėjimas

Barkodas: 5907644005864SKU: 162893
98ffdf746717ba2cc79ab8f652376385

AKUKU pacifier for infants 6-12 months - Dinosaur

€2,02

Pacifier for infants from 0-6 months made of the highest quality, odorless and tasteless silicone. Equipped with a rubber band of symmetrical shape. Provides free breathing and swallowing of saliva. The pacifier vents well, thanks to special ventilation holes on the shield.


Instructions:Keep the pacifier clean. Before the first use, boil the pacifier in hot water for 5 minutes. Then after cooling, squeeze out the remaining water in the pacifier. For hygiene, wash the pacifier regularly under warm running water. At least once a day and every time the pacifier falls out of the crib or stroller wash it in hot water. Not suitable for use in the dishwasher or microwave. Can be disinfected and scalded. Do not use antibacterial or abrasive cleaners for washing. Their excessive concentration can damage plastic parts over time.

Do not leave the pacifier in direct sunlight, near heat sources, or in a disinfectant ("disinfectant" solution) for longer than recommended, as this may weaken the rubber band.

Note: never take a toddler's pacifier in your mouth! You can infect your baby with an infection. Never dip the pacifier in honey, sugar or any other sweet liquid, as this puts the child at risk of developing tooth decay and other oral diseases.

Store pacifiers in a clean and dry pacifier container. Replace a pacifier with a cracked rubber band with a new one before your baby bites off a piece of it and chokes. Check the product carefully before each use. Stretch the pacifier in all directions. If there is any damage, discard the product. If the baby already has teeth and uses the pacifier, regularly check that the rubber band is not overbitten. To ensure your baby's comfort and safety, replace the pacifier every 1-2 months. If it happens that the child places the entire soother in the mouth DO NOT PANIC. The soother is designed so that it cannot be swallowed by the baby. As soon as you notice that the toddler has put the entire pacifier in his mouth remove it from his mouth as gently as possible.


We recommend weaning off the pacifier in children as young as 3 years old.

Product completely free of bisphenol A (0% BPA)

Designed for children aged 0m+

1 pc in op.

Toimitus

Toimituskulut ja -aika Liettuassa:
• Ostettaessa tuotteita 39 euron arvosta tai enemmän, ilmainen toimitus pakettiautomaattiin.
• Jos tuotteiden kokonaissumma on alle 39 euroa - toimitus pakettiautomaatteihin koko Liettuassa (paitsi Kuurin kynnäs) - 2,59 euroa

Toimituskulut ja -aika Latviaan ja Viroon:
• Ostettaessa tuotteita 49 euron arvosta tai enemmän, ilmainen toimitus pakettiautomaattiin.
Jos tuotteiden kokonaissumma on alle 49 euroa - toimitus pakettiautomaatteihin:
Latvia - 3,49 euroa
Viro - 3,59 euroa

 

Toimituskulut ja -aika Alankomaihin, Suomeen, Ruotsiin:
• Ostettaessa tuotteita 99 euron (1079 SEK) arvosta tai enemmän, ilmainen toimitus pakettiautomaattiin.
Jos tuotteiden kokonaissumma on alle 99 euroa (1079 SEK) - toimitus pakettiautomaatteihin:
Alankomaat - 9,99 euroa
Suomi - 10,99 euroa
Ruotsi - 120 SEK

Kotitoimitus kuriirilla ei ole saatavilla.
• Vastaanottajan on noudettava lähetys terminaalista 72 tunnin kuluessa.
• Tuotteet lähetetään antamaasi osoitteeseen 3-7 työpäivän kuluessa.

Tuotteiden palautusehdot

Ostajalla ei ole oikeutta palauttaa seuraavia tuotteita:
• Apteekkituotteita (reseptilääkkeitä ja ilman reseptiä saatavia lääkkeitä).
• Korvattavia lääkinnällisiä laitteita.
• Tuotteita, joita ostaja on käyttänyt, vahingoittanut, rikkonut niiden pakkauksen tai joiden kaupallinen ulkonäkö on ostajan toimien vuoksi menetetty, sekä epätäydellisiä tuotteita (esim. kadonneet osat, puuttuvat käyttöohjeet tai takuukirjat).
• Muita tuotteita, joiden palauttamisesta myyjä voi kieltäytyä EU-lainsäädännön mukaisesti.

Laadukkaiksi katsotaan tuotteet, jos:

• Niiden viimeinen käyttöpäivä ei ole umpeutunut.
• Ne eivät sisällä kiellettyjä aineita.
• Säilytysolosuhteet ennen ostajalle luovuttamista olivat asianmukaiset.
• Tuotteet eivät ole mekaanisesti vaurioituneet ja niiden pakkaus ei ole vahingoittunut.

Palautettavien tai vaihdettavien tuotteiden ehdot

Laadukkaiden palautettavien tai vaihdettavien tuotteiden on oltava:
• Palautettu 14 päivän kuluessa tilauksen vastaanottamisesta.
• Vahingoittumattomia ja kaupallisen ulkonäkönsä säilyttäneitä (etiketit eivät saa olla poistettuja tai vahingoittuneita, suojakalvot eivät saa olla revittyjä jne.).
• Käyttämättömiä.
Toimituskuluista ei palauteta rahaa, eikä palautuslähetyksen kustannuksia korvata.

 

Tuotteen on oltava palautettu:

• Alkuperäisessä, avaamattomassa pakkauksessa.
• Samassa kokoonpanossa kuin se vastaanotettiin.
• Liittäen mukaan tuotteen ostodokumentin, takuukortin (jos sellainen on myönnetty), käyttöohjeet ja muut tuotteen lisätarvikkeet.

Myyjällä on oikeus kieltäytyä vastaanottamasta tuotetta, vaihtamasta sitä tai palauttamasta siitä maksettua rahaa, jos:

• Pakkaus on avattu.
• Tuote ei ole täydellisessä kokoonpanossa.
• Se on vahingoittunut tai likainen.
• Sitä ei ole pakattu asianmukaisesti.